Fransk-russiske Irene Nemirovsky som var av jødisk opprinnelse skrev denne boka, dvs deler av det som skulle bli et større verk-
Suite Francaise- under krigsårene frem til sommeren 1942 da hun selv ble arrestert, deportert og drept i Auschwitz.
Storm i juni består av delene Storm og Dolce, samt et lengre forord som omhandler hennes forfatterskap og historien rundt hvordan manuskriptet ble gjemt, tatt vare på og tatt frem. Boka innhodlder også tillegg med Irene Nemirovsky notater under skrivingen, samt en del brev og telegram.
Storm i juni handler om starten på den andre verdenskrig slik den forløp seg i Paris. Paris blir invadert av tyskere, og horder av folk legger ut på flukt. Det er matmangel, bensinmangel og mangel på det meste. Nemirovsky bygger opp flere tablåer med personer og familier som vi så vidt blir kjent med. Disse menneskene preges av sult, nød, grådighet. Vi blir vist stor forskjell på de rike og de fattige. Svært mange mister sine edlere menneskelige trekk og opptrer som egoistiske dyr. Krig og nød får tydeligvis det værste frem i folk, og det skildrer forfattteren med en nådeløs penn.
I del 2, Dolce, som bærer mer preg av en samlet historie, en roman, blir vi bedre kjent med noen av personene, samt noen nye, som den tyske offiseren Bruno og den franske Lucile. Dramaet utspilles i en okkupert landsby. Franske bønder må innlosjere tyske soldater i sine hjem. Tyskerne har penger og vil gjerne kjøpe varer av bøndene og handelsmenn. Noen selger villig vekk, andre med motvilje.
Nemirovsky legger ingen sympatier eller antipatier mot tyskerene som sådan, men skildrer livet slik det var og artet seg i denne tiden. Tyskerne er også mennesker, med koner og familie hjemme. De er selv kommandert ut i krig, og mange er svært unge, som 19-20 år. Blant unge menn og unge kvinner oppstår det romantikk, også i krig. Jentene og kvinnene synes det er spennende med de tyske kjekke karene, ikke alle riktignok, noen ville ha skutt dem ved beste anledning. Noen blir kjærester, noen blir venner og en dag må soldatene dra.
Min mening om boken:
Jeg synes del 1 var ganske treg og tung å få inn under huden. Det var mange karakterer å bli kjent med, og ingen dybde, slik føltes det, mer som skisser av et krigsutbrudd og hva som bor i mennesker i en slik krise. Jeg hadde riktignok ikke lest hele det lange forordet før jeg startet, noe jeg gjorde etter jeg var ferdig med del 1. Det bør man virkelig gjøre før man leser
Storm i juni. Forordet ga meg et mye større perspektiv på hele romanprosjektet, og forfatterens liv før og frem til sin død. Det forteller om manuskriptenes vei frem til forlegger og utgivelse i 2004. Hennes to små døtre hadde tatt vare på en koffert med manuskripter og notater under sin tid i flukt frem til freden i 1945. Først mange år senere greide de å lese dem.
Det å tenke på del 1 som tablåer som legger grunnlaget for resten av romanverket, gir stor mening.
Angående del 2, så synes jeg det viktigste og kanskje mest interessante er forholdet mellom tyskerne og de franske. Nemirovsky skildrer det nok slik det var, slik hun så det. Uten fordommer, uten den viten som ble oss andre til del etter verdenskrigens slutt. Det er også noen gripende scener i denne delen, hvor følelser utvikler seg mellom Lucile og Bruno. Også om hvor langt man er villig til å gå for å ta fienden, eller for å hjelpe en venn.
I Norge kjenner vi alle til begrepet
Tyskertøs. Og om skammen disse kvinnene og barna deres har måttet bære på i etterkrigstiden. I september sist høst, under bokfestivalen i Oslo overvar jeg et bokbad mellom flere norske forfattere som hadde skrevet om krigen i 2012, blant annet var det en kvinne som snakket nettopp om dette; vennskapet mellom de tyske og de norske rundt på gårdene. Noe man ikke har kunnet snakke om i Norge, fordi det har vært tabu. Nå husker jeg ikke i farten hva forfatter og bok het, men det kan jeg sikkert finne ut senere. Jeg tror hun selv var et såkalt barn av en tyskertøs.
Med tanke på at Irene Nemirovsky selv ble offer for den brutale etniske renskingen som millioner av andre jøder, er dette en veldig sterk bok å lese. Usensurert på en måte, uten krigens etterklokskap og tabuer. Samtitid er det beundringsverdig å greie å skrive slik mens alt dette pågår. Men all grusomheten vi fikk vite om i ettertid, visst hun jo ikke om da.
Da jeg var ferdig med del 2, Dolce, var jeg såpass inne i historien at jeg bare ønsket å lese videre. Jeg antar at de andre delene også ville berøre de andre personene vi så vidt ble kjent med i del 1. Dette antyder også hennes notater. Hun skriver også veldig bra, med en nådeløs penn, men også poetisk. Enkelte skildringer av natur, landskap, folk, situasjoner er virkelig nydelige. Som andre situasjoner og personer skildres direkte, rått og brutalt.
Storm i juni var en helt spesiell krigsbok, å lese,- et vitnesbyrd fra en ikke-overlevde,- som anbefales på det sterkeste.
Storm i juni er februarboken i
Lines lesesirkel. Vil du lese flere omtaler av boken, så kan du gå inn og kikke
HERDette er også en
1001- bok, som denne lesesirkelen dreier seg.
Tidligere innlegg hvor jeg har nevnt denne boka finner du i et
smakebitinnlegg og et
lørdagsinnlegg.
Samt et til
HEROm Irene N på
WikipediaIrene Nemirovsky levde fra 1903-1942.
Irene Nemirovsky: Storm i juni, 505 s
Arneberg 2008